コリント人への第二の手紙 9:4 - Japanese: 聖書 口語訳 そうでないと、万一マケドニヤ人がわたしと一緒に行って、準備ができていないのを見たら、あなたがたはもちろん、わたしたちも、かように信じきっていただけに、恥をかくことになろう。 ALIVEバイブル: 新約聖書 もしマケドニヤ州の人たちが私といっしょに行って、みんなが、まだ準備していないのを見たら、どうだろう。あれだけ信じきっていた私は、赤恥をかくことになるだろう。 そしてもちろん、みんなも、恥をかくことになるだろう。 Colloquial Japanese (1955) そうでないと、万一マケドニヤ人がわたしと一緒に行って、準備ができていないのを見たら、あなたがたはもちろん、わたしたちも、かように信じきっていただけに、恥をかくことになろう。 リビングバイブル もしマケドニヤの人たちが私といっしょに行って、あなたがたがまだ準備していないのを見たら、どうでしょう。あれだけ信じきっていた私は、非常に恥をかくことになるでしょう。そしてもちろん、あなたがたも恥ずかしい思いをするでしょう。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 そうでないと、マケドニア州の人々がわたしと共に行って、まだ用意のできていないのを見たら、あなたがたはもちろん、わたしたちも、このように確信しているだけに、恥をかくことになりかねないからです。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) もしマケドニヤ州の誰かが私と一緒にそちらに行き、みんなの準備が不十分だったら、私たちはそこで恥をかく。あなた達に確信を持っていたからこそ余計に恥をかくだろう。そしてあなた達も同じように恥をかくことになるだろう。 聖書 口語訳 そうでないと、万一マケドニヤ人がわたしと一緒に行って、準備ができていないのを見たら、あなたがたはもちろん、わたしたちも、かように信じきっていただけに、恥をかくことになろう。 |
わたしは、あなたがたの好意を知っており、そのために、あなたがたのことをマケドニヤの人々に誇って、アカヤでは昨年以来、すでに準備をしているのだと言った。そして、あなたがたの熱心は、多くの人を奮起させたのである。